* Hokkaido Travel Tips的部落格
收集並保存0圓觀光景點和部分需付費的必看景點,而且也介紹美食及土特產的情報。

*Hokkaido Travel Tips’ Blog
We compile information on “0 yen tourist spots” and “must-see paid spots with extra benefits” and then keep them in our blog as archives for your convenience. We also introduce the food of Hokkaido and interesting souvenirs to take home.

www.hokkaidotraveltips.com

2015年3月31日火曜日

Kamaei(日文店名為かま栄) / Kamaei

Kamaei (Otaru City) is a very old kamaboko maker, established in 1905. Kamaboko is boiled fish paste. They sell a variety of kamaboko products at their 12 branches throughout Hokkaido, and their factory is located between Otaru Canal and the very popular tourist site - Sakaimachi Street. You can observe the production process of the kamaboko through the show window for free. As the main production time at the factory is in the morning, it is wise to visit before 12.00 p.m. This factory is connected to a shop which also has seating for diners. No reservations are needed for the restaurant. Their most popular product is Pan Roll, which is rolled kamaboko with a slice of bread. Pan means bread in English.

Kamaei(日文店名為かま栄,位於小樽市)是從1095年開業後持續營業至今的魚漿製品老店。它在北海道內成立了12間店面。在因觀光客而熱鬧的堺町通和小樽運河之間的工廠可以免費參觀魚板製作的過程,而且不用事先申請。魚板製造的尖峰時段是在上午,因此如果要去參觀的話中午之前去比較好。想吃點點心的話我推薦Kamaei的魚板,最受歡迎的產品是在麵包上抹上魚漿後再炸過的魚漿麵包卷。






2015年3月26日木曜日

Royce' Chocolate World(位於新千歲機場 / New Chitose Airport)


Royce' Chocolate World(位於新千歲機場)是以巧克力為主題,可免費參觀的博物館。經營博物館的是讓生巧克力成為北海道土特產的熱門商品而變得有名的Royce' Confect公司。這裏也設有巧克力工廠,您可透過玻璃觀賞到商品剛做好的樣子。在這您也可學到巧克力的歷史和各國的巧克力文化。

Royce' Chocolate World (New Chitose Airport) is a free museum celebrating different things about chocolate. Royce' became one of the most famous confectionary companies in Hokkaido after the success of their Nama Choko. Nama translates to rare in English, but the word Nama also has the meaning of "very soft texture". Choko stands for chocolate. The museum also includes a Royce' factory, and visitors can see the production process of their products through a glass wall. There are exhibits to study the history of chocolate, and chocolate-themed culture throughout the world, as well as various examples of their products.





Waya 青年旅舍 / Waya Guesthouse


waya是於201411月時開幕的青年旅舍。waya 的日文漢字寫成「和」與「家」。「和」意指希望入住者都能沈靜在這裏(日文漢字的""有溫和平靜的意思),「家」意指希望這裏的氣氛能讓入住者如同在自己家般的放鬆,因此取名waya(和家)。而正如其名的,waya整體飄散著會使入住者很自然的說出"我回來了"的氣氛。

1 Dormitory room (unisex): 8 beds, 3000 yen per person per night. 1 Dormitory room (women only): 8 beds, 3000 yen per person per night. Private Room: 4500 yen for one person, 7000 yen for two people, 9900 yen for three people, and 10000 yen for four people (maximum fo four) All prices are tax inclusive.

Waya is a guesthouse in Toyohira, Sapporo which opened in November 2014. "Wa" implies that guests can find calm and "Ya" suggests that guests can relax as if they are in their own cozy home. As suggested by the name, all staff at Waya are friendly, and welcoming to guests. 

1 Dormitory room (unisex): 8 beds, 3000 yen per person per night. 1 Dormitory room (women only): 8 beds, 3000 yen per person per night. Private Room: 4500 yen for one person, 7000 yen for two people, 9900 yen for three people, and 10000 yen for four people (maximum fo four) All prices are tax inclusive.











2015年3月24日火曜日

札幌拉麵街 / Ramen Alley

札幌拉麵街內林立許多拉麵店,醞釀著獨特的氣氛。(附近也有新札幌拉麵街)拉麵從以前開始就是札幌的著名美食。說到傳統的札幌拉麵便是指味增拉麵。這是因為日本味增拉麵的發源地就是在札幌。現今存在於札幌市區的大丸藤井中央大樓內的「味之三平」就是味增拉麵的起源店。

Ramen Alley consists of two streets - the original one and a new one - and both are narrow.  The new street is located near the original one. There are many ramen noodle shops on both sides of the alley and it has a unique atmosphere. Ramen is well-known as one of Sapporo's local specialty foods, with Sapporo's miso ramen being particularly famous. Miso flavor ramen actually heralds from Sapporo. Aji-no Sanpei created it many years ago, and their shop is now on the fourth floor of Daimaru Fujii Central Building in downtown Sapporo.




















2015年3月21日土曜日

航空歷史展覽館 / Airport History Museum

航空歷史展覽館與「大空博物館」相同,是位於新千歲機場國內線航廈3樓可免費參觀的設施。在此展示著過去空服員的制服或飛機模型等展示物。除了日文版的網頁之外,相關的觀光資訊在新千歲機場的官方網站是沒有的(2015年3月),因此從國外來的觀光客或許尚未知道此觀光景點。

Airport History Museum (a free spot) is located on the 3rd floor of New Chitose Airport like the Ozora Museum. Uniforms of flight attendants of successive generations of Japan Airlines, and various airplane models are exhibited. Visitors can learn the history of the airport from the photos on display. As the information about this museum is not available in English or Chinese on their website (as of March 2015), tourists from overseas countries might be aware of it. In addition to the museum, contained in the different buildings of New Chitose Airport are a number of places where airplane models are displayed. Each place has a quiz and a map of the locations is free of charge.





大空博物館 / Ozora Museum (Sky Museum)

大空博物館是位於新千歲機場國內線航廈3樓,可免費參觀的設施。除了日文版的網頁之外,相關的觀光資訊在新千歲機場的官方網站是沒有的(2015年3月)。在此展示著實際客機使用的輪胎或各式的飛機模型,是航空迷絕對不可錯過的景點。這裡也有販買飛機相關周邊商品的商店。也有提供給兒童機長制服出租的服務。

Ozora Museum - which means Sky Museum in English - is located on the 3rd floor of New Chitose Airport, the gateway to Hokkaido. This place may not be known by non-Japanese speakers, because only the Japanese website has information about it (as of March 2015). Visitors can see interesting exhibits such as real tires for airplanes or detailed plastic models. This is a must-see spot for airplane fans. There is a shop selling different plane themed merchandise. Kids can try on pilot or flight attendant uniforms for free and have their photos taken. There is also a flight simulator, and there is a fee to use this.




2015年3月16日月曜日

溫泉瀑布 & 河童像 / Yu-no Taki & Kappa statues


就在緊鄰定山源泉公園旁的「溫泉瀑布」可看到溫泉水從大岩石上流下。在那裝飾著姿態為泡在溫泉中放鬆的河童像(河童是日本傳說中的生物)。在定山溪溫泉街(位於札幌市南區)到處裝飾著獨特的河童像,因此在溫泉街邊散步邊觀賞這些河童像十分有意思。

Yu-no Taki is located near Jozankei Gensen Park at Jozankei hot springs (Sapporo City Minami-ku - Southern Ward). Yu means hot water and taki means waterfall. At Yu-no Taki, hot water pours down a black rock face, while a resting kappa (imaginary creature of Japanese folklore) is there. The kappa looks relaxed in the hot water as it is lying there. It is an enjoyable and relaxing activity to walk around Jozankei hot springs, and find as many of the kappa statues as you can. Please remember that some of them are buried in snow in the winter.








免費的足浴設施 / Foot baths

「長壽與健康之腳底穴位按摩足浴」與「腳的交流太郎腳浴」(位於札幌市南區定山溪溫泉區)是免費的足浴設施(利用時間為7點~20點,全年無休)。「河童家族之洗手祈願泉」(24小時開放使用,全年無休)是個用溫泉水潔淨雙手便可許願的免費設施。"河童"是日本傳說中的生物,而河童也被定山溪溫泉鄉作為吉祥物。


There are two free foot baths, and one free hand bath located in Jozankei Hot Springs (Sapporo City). The two foot baths are named 'Taro-no-yu - Towards good friendship' and 'Ashitsubo-no-yu - Towards good health', and are open from 7 a.m. to 8 p.m. 365 days of the year.

The hand bath, or 'The Kappa family Gankake Teyu' is where you can wash and purify your hands and pray for good luck. It is open 24 hrs a day, 365 days a year. The kappa is an imaginary creature in Japanese folklore. Jozankei hot springs uses the kappa as an emblem and mascot.



























2015年3月11日水曜日

定山源泉公園 / Jozankei Gensen Park

定山源泉公園(位於札幌市南區定山溪溫泉區)內設有免費的足浴設施。另外還有可免費使用,利用高溫源泉來煮溫泉蛋(白煮蛋)的設備。煮溫泉蛋的生蛋可於附近的便利商店購買。在公園內也設置了發現定山溪溫泉的開山始祖,美泉定山的記念像。定山源泉公園整年度的7點至21點開放使用,並請注意公園沒有專用的停車場。

Jozankei Gensen Park (Sapporo City) is located at Jozankei hot springs. Gensen means ‘source of hot spring water.’ Visitors can bathe their tired feed in nice hot water at the foot bath. There is also a unique facility to boil eggs using very hot onsen (or spring) water. In Japanese, when eggs are boiled in the hot water of an onsen, they are called onsen tamago (onsen egg). It is possible to buy raw eggs to boil from the convenience store near the park. The life-size statue of Jozan Miizumi is also exhibited there. It is open 365 days (7002100). Please be aware there is no parking available.






LeTAO總店 / LeTAO's head shop


LeTAO是以小樽市為主要據點營運的西式甜點店。位於堺町通的LeTAO總店(位於小樽市)設有免費參觀的展望台,是個可瞭望小樽海景的休息據點。LeTAO免費發放自家的巧克力給來堺町通遊玩的人試吃。除了巧克力之外,LeTAO的起司蛋糕和烘培點心也很受歡迎,商品種類豐富。

LeTAO is a confectionery chain with shops mainly in Otaru. Its head shop is located at Marchen Crossroad on Sakaimachi Street, which is a popular street for tourists as there are many unique shops to be found. There is an observation floor and visitors can enter it free of charge. A beautiful sea vista can be seen from there. The shops usually offer small samples of their chocolate for tasting on the street. They have wide range of products from chocolates to pastry. Their cheese cake has a very soft texture and it is among the most popular of Otaru's souvenirs.



SOUVENIR OTARUKAN小木桶 / Souvenir Otaru Kan


SOUVENIR OTARUKAN小木桶(位於小樽市)是位於堺町通的大型土產店。這家店的主題是萬花筒,因此在店內的藝廊展示約1000件萬花筒,也販賣萬花筒。(商品以外的萬花筒是只作為展示用,不能拍照攝影也不可觸碰。)可免費入場參觀,也可付費製作自己原創的萬花筒。

Souvenir Otaru Kan (Otaru City) is a big souvenir shop located on Sakaimachi Street. They mainly sell kaleidoscopes; and there is also a gallery, which is free to enter. Some old and precious kaleidoscopes are for exhibition only, but there are more than 1,000 kaleidoscope products on sale. Touching the old kaleidoscopes is prohibited, and taking photos is prohibited throughout the shop. A unique experience at this shop is making one's own kaleidoscope with your favorite parts. There is a big stuffed Higuma bear in front of the entrance. There are, of course, typical souvenirs such as chocolates or cookies for purchase also.







2015年3月7日土曜日

WING BAY小樽 / Wing Bay Otaru

WING BAY小樽是位於小樽市的大型商場,從超市到電影院、溫泉設施在內都找得到。WING BAY小樽與JR小樽築港車站(離小樽車站往札幌方向兩站的距離)。設施內的美食廣場內有烏龍麵、壽司等飲食店、中午吃飯時間時附近居民也常利用因此非常熱鬧。在這你可以用合理的價格享用日式料理,此外也有咖啡廳等許多其他種類的餐廳在此。

Wing Bay Otaru (Otaru City) is a large shopping mall which houses a super market, a movie theater and even an onsen facility. It is connected to JR Otaru Chikko Station; which is two stops from JR Otaru Station going toward Sapporo. There is an udon noodle shop and a sushi shop in the food court. Many local people often frequent this food court, especially at lunch time. Tourists can eat Japanese food at reasonable prices here too. In addition to this, there are many restaurants and coffee shops at Wing Bay. A good place to visit to eat, shop, and relax after enjoying sightseeing in the center of Otaru.
http://www.wingbay-otaru.co.jp/



2015年3月3日火曜日

築港臨海公園 / Chikko Rinkai Park (Chikko Seaside Park)

築港臨海公園(位於小樽市)位於大型商場WING BAY小樽的對面。從JR小樽築港車站有天橋步道連結此地。雖然在冬天時公園就只有被積雪所覆蓋著,但對於想摸摸看白雪的觀光客而言築港臨海公園或許是個有趣的地方(當地居民在冬天時幾乎不會使用公園)。公園內也設有長椅,春天到秋天的這段時間公園便是沿著海岸的免費休息處。

Chikko Rinkai Park (Otaru City) is located in front of Wing Bay Otaru, which is a large shopping mall and outlet center. Its English name is Chikko Seaside Park, and it is connected to JR Otaru Chikko Station by a pedestrian footbridge. In winter, the park is completely covered in snow. It might be an interesting spot for tourists from countries with hot weather. They can have fun in the snow before or after looking around Wing Bay Otaru. There are seats in the park, and from spring to autumn, it is surely a good place to take a rest by the seaside.






田中酒造(龜甲藏)/ Tanaka Shuzoh (Kikkogura)

田中酒造(位於小樽市)是老牌的日本清酒製造業者,於1899年創立。遊客可以免費參加制酒工廠(龜甲藏)的導覽行程。另外有約10種的日本酒可以免費試飲。從JR南小樽車站步行10分鐘便可抵達田中酒造,從堺町通的童話十字路口(Meruhen交叉點,LeTAO總店的所在位置)則步行約15分鐘。龜甲藏的建築被指定為小樽市的歷史建築,全年無休。

Tanaka Shuzoh (Otaru City) is a well-established, and well-known Japanese sake maker established in 1899. Visitors can enjoy seeing their factory (Kikkogura) free of charge. There are also 10 original sake products available for tasting. It takes 10 minutes from JR Minami Otaru Station to Kikkogura by foot; or 15 minutes from the Marchen Crossroads (known as Meruhen Kousaten in Japanese) which is in front of LeTAO confectionery’s head shop. Kikkogura Factory is classified as one of Otaru’s important historical buildings. They are open 365 days.